室生犀星の小説を翻案した成瀬巳喜男監督の名作。高名な作家の娘が文学青年と結婚するが、夫が自分の才能を信じて売れない小説を書き続けるため生活が困窮し、夫婦仲も冷めていくという物語を成瀬独特の淡々とした作風で描いている。暗く起伏に乏しい内容でありながら、その映画的展開は圧倒的に素晴らしい。名声は天地の開きがありながら、同じ志を抱く作家としてのライバル意識を燃やす杏子の父と夫が、庭に隔てた障子越しに執筆中の互いの姿を気にし合うシーンなど、さりげないドラマの肌合いを捉える成瀬演出の白眉である。物語とは直接関係のない細部の卓抜な描写も印象的。
不是很理解,原型的经历这件事本身就很普通,拍出来的原版电影也很普通,为什么要进行翻拍?结果拍出来还是很普通啊。即使已经非常的韩化了。。。
韩国的翻拍改编的还可以不像国内直接照搬这点不错
还有一丝丝做作与刻意
确实没解救吾先生好看,但本土化做的也不错。最大的看点是黄政民饰演黄政民,但是个人觉得这几乎是黄叔最不自然的一次演出,倒不像是真实的自己。
虽然也算全程紧张最后救人桥段也为警察的愚钝揪心,但似乎太注重动作和暴力场面了,反而主角光环和绑架主犯的坏都被放大太多,所以也只是一部单纯往暴力方面改写的韩式犯罪电影
拯救黄先生但是各种bug,丢枪什么的,各种疯有点失真了&小姐姐好看
太疯了,跟翻拍的那部毒战一样,反派都是神经病一样的疯狂
紧张感略有不足,并且也没有太多的对手戏。还是不如华仔版的精彩
看的真是来气。警察几次看见绑匪,难道不会开枪吗一定非得跟他肉搏才能体现你厉害?
韩版的解救吾先生,其实还可以,人家韩国商业片要素都是攒齐的,剧本成熟
看了这么多韩国电影,感觉韩国警察在韩国民众心里的印象应该跟国足在国人心中的印象差不多吧。
吓到我了
唯一有趣的点就是用了黄政民的实体,然后不断的巴结 新世界
韩国电影翻拍,很少能拍不过中国电影。你做到了。
相比于《解救吾先生》,这次的改编彻底输了。逻辑散乱,剪辑随意。
你要说韩国电影现在很棒的话,总有这种垃圾出来打脸。这么好的本子翻成了这样,还有就是韩国电影必须要侮辱韩国警察吗?也没要你多出彩,哪怕警方有个正常人都成。。
这点让人不胜唏嘘
这个绑架团伙不够专业又稍显神经质,要是遇到马东锡秒秒钟团灭
冲着黄政民打个三星,整体下来比咱们的解救吾先生差的可不是一点半点。
大明星黄政民本人,怎么也像他电影里的角色一样无所不能呢,看电影的时候确实无法想象这本来是一个普通明星的角色,还以为又是什么战神呢。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved