我喜欢这种尽在不言中的留白,简坎皮恩还是老辣,全程平静如水,直至最后一刻,让暗流掀起惊涛巨浪。本尼把这个角色粗鲁又脆弱的双面性诠释得非常精彩,值得一个影帝提名。电影中的一切皆是果。所有的因都在远山的犬影、铮亮的马鞍、带血的芦苇、洁白的皮绳中不言而喻。摘录一段评论说的,不知道最后那抽烟的时刻,是以身为饵的陷阱,还是猎人对猎物的怜悯,抑或是一瞬间的动情?
一个阳刚男同被娘炮收拾的故事,我男朋友看得很生气,我看得有点爽。
把压抑的人性和情欲浸透在每个镜头的细节中并做到完美大概就是Jane Campion给你的感觉。太爱最后一场没有接吻胜似接吻的抽烟戏了。不过有点希望下次Jane大人还是交代一点背景情节吧…不然不看原著真的容易乱猜…
#TIFF 2021#明线是叔嫂之争,你勾引我哥哥,我就勾引你儿子,暗线却是落魄母子联手搞定土豪兄弟,好一出满是爱与占有的西部宫心计,在生存问题面前弱势群体也能爆发强大的力量,你以为的小白兔说不定是大灰狼,这可能就是所谓犬之力的含义吧~
挺精致,挺细致的,演员也都好,氛围好,节奏稳。不过有些情节和细节的设置还是有点明显,我看着觉得不够精妙,不够有天分。反正片子不错,但是给我的刺激比较少,让我老想走神。
整体观感不错,故事结构紧凑耐看,喜欢这部片子的音乐设计。反杀的结局真的挺猝然,看不太懂,但还是感觉到一种雄性特质(男性的、蛮荒野性的)的消逝。
语焉不详和克制并不能画上等号,“细思极恐”的“恐”完全由Jonny Greenwood提供,康伯巴奇纯属miscast。这种极其拧巴的所谓“现代式”西部片对masculinity的讨论比起John Ford、Howard Hawks当年来说可真是差远了
所以最后就是「娘炮」毒死「深柜」?Fine.正如友邻说的「难看到头晕」。我真的看不下坎皮恩。
开头以为它和《双虎屠龙》一样,是为一个已然消逝的时代所吟唱的挽歌;中段顿悟原来这是另一个《断背山》啊;结果最后发觉这居然是个西部版的《沉默的羔羊》?一波三折确实是有了,但总感觉对于这个零散而空洞的主题而言,又显得全无必要。
看完就知道不要得罪医生或者懂医学的,任你再牛逼,我只要些许动动脑子你就要嗝屁。有点鸠占鹊巢的意思!什么高评7点几,不好意思没看出来!
其实不只是性别,还是时代的角力。男版色|戒,这次轮到易先生去死。
真的很值得回味,男主的拧巴,对身边的压迫,他的无助与失落,恐怖的气氛渲染,让观众期待意外情绪的出现,但一直保持克制,抽丝剥茧,情绪层层推进,最终都这一切造成了最终的悲剧,当结束后稍微思考一下为什么会死?无限回味就来了
就像福柯的微观历史观中指出的那样:疯癫者并不是病理性的人,而是被历史环境塑造的“话术”,天才与疯子的相同之处在于原始的“激情”。在尼采主义者的眼光下,野性是生命力的象征,影片中呈现的是“激情”与“现代性”的对抗,人物表面上是符号,但也被赋予其矛盾的特质(内在的同性倾向)。结尾处欲望本能后的欺骗,是理性文明的胜利,激情随着“皮革”这一原始的野蛮时代的意象消失殆尽。人成为了认识世界的主体,理性又重新将人置于至高无上的地位,传统的男性气质(西部牛仔)被现代(或资本)气质所替代。那么最初的生命力又该走向何处?只是被理性驯服,然后欺瞒式的死亡罢了。
BC的演技炉火纯青了,菲尔让人心疼,为什么人们对于和自己不一样的人不能少一点敌意多一点包容爱情与年龄无关,也可以和性别无关对吗?
跟The World to Come一样缓慢的笔调,一个在美国东北一个在西北,一个是被男权压迫的女性惺惺惜惺惺,一个是身为男子必须要呈现出男性气概,因为恐同而刻意强调自己的臭男人魅力。两个片子连起来看,都被男性气概给害了。
终究要靠女性导演。即便是脆皮鸭能拍得特别有张力的一定会是女性和李安那样感受力强的男性。虽然是脆皮鸭,但有很多女性主义。各个方面完美展现了父权文化对人的剥夺,不懂妻子心理需求的直男,压抑自我嫉妒女性融入他的世界的深柜(于是霸凌),把母亲排除在父子关系之外的前丈夫和儿子,被寄予希望的好大儿(香火江山的文化让他自我放逐以及暴烈的霸凌女性,掌控弟弟),因为面子受损而自杀的前丈夫(原著),被男人们弱化的女人,儿子觉得她需要被保护,他觉得她懦弱,实际她只是不想去产生冲突,为了保护家人。厌恶鄙视女人,剥夺女人又要吸女人们血需要她们做白工的男人们。取景(可以画油画),镜头运用,自然光(女性会是好画家),配乐。演老母亲的是我喜欢的女演员。导演如果拍女性作家的可能不会获奖,就是现实和压制。男的裸体真难看
看了短评感觉自己整个一白看。。。算了算了反正半途开始我满脑子就只有“原来西部硬汉都是给啊”和john ford为了不让大家觉得自己娘整天凶巴巴的事。。。
现在的主海报很劝退我,以为只是卷福的个人秀,其实看完不是的,麦菲的表演,让我觉得更胜一筹。
希望简坎皮恩拿bd🙏🙏🙏
01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved