老版歌舞就浮夸过头,新版还在沿用,而且对于拉丁裔的呈现反而更加强化了刻板印象,口音增强实在受不了,好莱坞银幕上的拉丁裔不愧是比亚裔还要更弱势的群体。故事很明显就是白人圣母视角。画面滤镜感显的廉价,老版视觉基本碾压。
观众对《西区故事》的小混混斗殴太熟悉了,歌曲也太熟悉了。老斯皮尔伯格选择翻拍熟悉,注定是个吃力不讨好的事情。不求有功但求无过肯定不是世界名导的风格,也失去其翻拍的意义。但老头子确实没拍出新鲜东西,中规中矩能拿到一个奥斯卡提名也是上限了。
看下歌舞声的编排,以及老私拿手的调度。中等水准,对老版灵魂复刻,无奈原版就存在槽点缺陷,这部观赏性略胜老版。★★★/6.4
标准的好莱坞工业流水线作品,来自最固守好莱坞经典制作风格的导演,故事都快被盘出包浆了,也就不奢求什么了,视听上几乎完全为叙事和类型服务,无论是导演还是观众,我们对现实与舞台的混融都已经驾轻就熟——这种成熟的工业体制反而让单薄的故事线更显孱弱,不得不依靠给女性角色加戏份(因为她们是旁观者所以加起戏来分外容易)来搪塞一下。看到片尾的For Dad,就会明白为什么斯皮尔伯格的歌舞片尝试要选择原封不动的翻拍——即便如此,你也没办法说这是部烂片,所有导演都得先成为斯皮尔伯格才行。
由于原片和歌曲实在太经典,很长一段片长斗觉得就是对60年前的卡拉OK。而对那些没能流传的曲子也就没了记忆。看到后面,才觉得致敬和独创的比例挺合适。独创尤其体现在演员和语言上,终于接受外语的好莱坞,干脆把鲨鱼帮全用拉美演员,且连西语部分都不配字幕,显然从老家伙斯皮尔伯格做起,跟迂腐的过去决裂。但毕竟珠玉在前,歌舞部分尤其决斗戏,真没当年看到西区故事时的震撼了。
导演水平比前作是突飞猛进。但斯皮包对原作的种族议题理解实在是完全不在乎,以至于买椟还珠地拍成了土味《罗密欧与朱丽叶》
预告就能看出缺失男主角cut部分的端倪 安塞尔的表演和肢体可能对于这个电影是有着灾难性的意义 我以为这还没完 最后半小时却亲自毁在了导演自己手上
3.5 斯皮尔伯格对纽约街区的空间人物调度都特别出色,且用一种较新的电影技术投入其中。单拎几个舞蹈段落都令人眼前一亮,不过问题在于配角的风采完全盖过了两位主角,这使得两位年轻主角的恋爱故事从一种令人白眼的恋爱闹到结局的荒谬悲剧。
几年前看老版的时候不觉得,新版真的看得我坐立难安,几乎要半途离场。一开始以为是文戏节奏太慢,后来发现是男主完全miscast,毫无混混头子气质,演技颜值形体唱功全部掉线,一开口斯老爷子费尽心思渲染的气氛就凉了一半。到最后被女主的三观气到不能自已,进而发现全片没有一个人三观正常。除了加剧的种族分裂,这个故事人物相对于这个时代太失真了,这样的翻拍真的毫无意义
除了全方位360°无死角的史皮堡对场景,演员的调度和他强大的控场能力之外全都是full shit。没看过原版,也想象的出原版多难拍,而这版因为男女主角特别是男主角演技差到一直跳戏,歌难听,演技差。一直很好奇国产剧出了个"只看ta"的功能,这一次全用在主角身上,除去主角们的狗血,情爱之外,就是一场对旧时代的拙劣致敬了。
看不下去……这是歌舞片吗为什么除了在舞厅里都不怎么好好唱跳啊,憋死我了
告诉我们一个道理:影评作业无论喜欢与否,套电影基础和电影史知识使劲夸就是了。
斯老师完全没想创新的事。他几乎就是在还原一个他脑子里六十年代版的「西区故事」。从选角到造型到摄影到灯光,通通还原六十年代初美国电影的模样。应该也是斯老师起步时的模样。所谓“不忘初心”,大抵如此了。
前一个半小时:要打去练舞室打!后一个小时:为了drama而drama。
What are you doing, Spielberg???
百老汇戏剧改变电影是好莱坞导演的梦,但是这个形式从电影诞生之初就十分具有风险,这次斯皮尔伯格也玩砸了。
+:影像质地六十年代胶片感/群舞场面就是黄金年代,摄影机与群舞共同跃动,镜头动感几近科幻/仿佛张艺谋的色彩光影设计/桑老爷子的Tonight毕竟永恒经典
虽然斯皮尔伯格的场面调度和音乐都堪称教科书式典范,但也拯救不了这部片过多的槽点。这是一个以男女主为核心的故事,但男女主的存在感竟然能比一众舞蹈群演的存在感还低,完全没有辨识度。更别说这个“我们相爱大过天,其他仇恨全靠边”的PUA式老套洗脑剧情,而且也没有拓展出更多的深度和可能性,小体量狗血恋爱大过天的故事撑不起2个半小时的时长,没想到看斯皮尔伯格的电影也会有这么如坐针毡的一天,失望透顶。
在半个多世纪前的经典百老汇音乐剧上诞生出极其现代感的视听冲击力,全赖有斯皮尔伯格精湛的场面调度、摄影、剪辑和灯光色彩。演唱方面中规中矩,有某几场如警察局令我印象深刻,也有部分演唱段落控制欠佳,打乱了叙事节奏,无法承接上紧迫感。没看过老版,但里面不少歌曲都耳熟能详,这应该就是经典的魅力。意外地,故事核心竟是种族冲突和青少年犯罪有关,尤其是前一个话题令我联想到当下国际和国内时事……显然,越能反映现实的作品才越能焕发出经典的魅力。
抛开政治正确滤镜,对于导演本人之外毫无意义的一次翻拍——无论在戏剧改编还是电影升级层面。如果斯皮尔伯格或任何创作决策者肯将西语去字幕化的政治嗅觉灵光度拿出一半用在视听上,恐怕也不会呈现各式镜头被60多年前旧作吊打的窘境。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved