紧接着才被剧情吸引
真不愧是「丹尼·伯恩」,疫情题材也能拍出如此温情幽默的喜剧电影。原本陌生的街坊邻居因隔离在家逐渐熟悉有了邻里情谊。笑点挺多,如:上网课囧事、“-我们之间有太多性吸引力,可能会出事哦!-亲爱的,你身子滚烫。-是啊,激情如火。-你给我测体温?-你说你很热。对不起,亲爱的…-别做爱了,我们要保留体力抗击病毒。好吗?-你说得对。谢谢。-不客气。”、抢救豚鼠莉莉(吐舌头好有趣)、超市购物……少男少女比划手影的段落挺浪漫……泪点:(谢谢)(宝拉)(我们)(永远不会忘记)(你)(我们)(会)(精心)(照顾)(好)(迪亚哥)……
超出预想 不错的封城期法式小品 一纸禁令让平时冷漠疏离自顾不暇的巴黎居民楼内反而有了温度 Dany Boon拍这种虽冒着cliché的傻气却也不乏笑点与温情的喜剧是最手到擒来的 以及空无一人的街景真美 像件限时存在的绝世艺术品 (胖乎乎的豚鼠被科学家按压的时候的时候还吐出小舌头可爱死我算了)
Ce film s’enrichit des valeurs de la république, en utilisant de cliché contre cliché Belges, mais aussi pour les Parisiens ^^ en chantant du jeu de mots «pain de mie » entre la naissance et le décès. Sur une note plus positive, 3,75/5 au total.
完全没有throwback的感觉 现在回想起第一次lockdown 就只记得几张手写的attestation和全副武装的背着购物袋走在无人的大街上去grocery shopping well 唯一有共鸣的是每天七点的鼓掌活动了 #拍的很法国但这不是我经历的lockdown下的法国
虽然中国人法国人对待病毒的思维模式完全不同,却是关于疫情的电影里最喜欢的一部, "Pandémie pandémie tu n'es pas mon amie" hhhh
c19隔离下的众生下,真是把人逼疯了。真实而又诙谐的法式幽默
拍出来就是一种力量,与题材相比,故事叙述不怎么让我感冒
生肉没太看明白。但互相是在这个孤独的世界上的光的感觉,真不错啊
没什么逻辑的合家欢 小动物和小孩赛高 难听的歌唱个没完
没什么逻辑的合家欢 小动物和小孩赛高 难听的歌唱个没完
但是完全不会像改编之后一样略显空洞
欧洲刚爆发新冠时我就住在巴黎 当时法国有欧洲或者整个西方国家最严格的封锁 这个电影本身一般 但是很多场景也是让我很有共鸣 现在都两年多过去了 情况还是很让人唏嘘的
せんせ会思考把她送回去到底是不是真的为她好,没有一意孤行,太好了。
我就想知道丹尼伯恩做鼻咽拭子的镜头是真的吗?那么长的棉签啊,笑死我了
太无聊了,疫情造成的隔离作为一个大前提,没有做任何深挖,呼唤爱与真善美,可惜都不走心,喊喊得了
我承认我是为了学习实事词汇才看的哈哈,笑点泪点兼具,windows芯片那一段真是笑死我了。
画风真的很赞,其中也有很多让我还没想明白的地方,还会再看的。
我还是很喜欢原作的
希望大家都能一起挺过这段艰难的时期,待疫情结束生活依旧美好。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved