虽然充满话剧感的莎剧确实让人犯困,但绝妙的黑白光影,冷峻简洁的建筑美学和两位主演神经质的表演又令人看的心旷神怡。
与其说是电影倒不如说是一场氛围灯光布景都极佳的戏剧,只是剧本有点太简单…
Dara也是横看竖看都舒服
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
表现主义但是黑人版麦克白,简称「老表麦克黑」。莎翁的这个故事告诉我们:家有贤妻,丈夫不遭横事。以及,麦克多蒙德的脚还挺好看的……
台词过于密集语速太快,“说”压倒性地超越了“做”和“想”。丹泽尔裙带了一众黑人表亲,强求政治正确的违和始终在阻碍阅读。屏宽配色光线包括宫殿线条构造,乔尔单飞第一弹很有辨识度,却实难令人称道。
3-25、26 well,高中读过莎士比亚的剧本,看了个电视剧,当然不记得是正常。看了那么多次SNM也没想过再去看一次麦克白的故事,现在看到有电影版,就100分钟就随便看看吧。结果到后面还是分心,实在觉得闷。倒是整个故事确实神乎其乎的,很适合SNM那种氛围,只记得麦克白要杀很多人,有预言什么什么的。就这样吧。
表现主义但是黑人版麦克白,简称「老表麦克黑」。莎翁的这个故事告诉我们:家有贤妻,丈夫不遭横事。以及,麦克多蒙德的脚还挺好看的……
抽象的置景,抽象的配乐,抽象的摄影,抽象的剪辑,抽象的道具,目的就是让观众所有的焦点都聚集在角色身上,借助了一些舞台的调度,感受每一个角色的内心情感以及戏剧张力,电影里所有的一切都是为角色服务的,包括黑白,甚至环境音。这种影像探索初衷是好的,但实际成果如何还有待商榷,个人并不喜欢丹泽尔华盛顿这次的演出,特别是当他生气的时候设计的动作,佝偻着腰双手弯曲,看着特别不舒服。
几个卡点看得鸡皮疙瘩 夫人神经质扭头音乐的变奏 麦克白捡起皇冠随即被砍下头颅 还有悬崖上一个史诗侧写一个对称框景
与其说是舞台剧式的风格,更像是上台前的排演,一切从简后突显出来的是强大的文本。不断想起《蜘蛛巢城》,深深感叹黑泽明的厉害。这部最喜欢的地方还是那沉重的扣门声(滴血声、脚步声、砍伐声),一击一击地摧毁着麦克白和麦克白夫人的内心。
青春洋溢爆棚,戳戳好帥啊啊啊,就不能給孩子配個好看點的對象嘛⋯⋯
真的是冲着戳爷来看的,随便一截就是壁纸。影片就是大型MV现场。
像是上了一堂戏剧鉴赏课,美学价值突出,电影价值匮乏。
看这部电影的时候很难不想起奥森·威尔斯的版本,两位导演都采用的黑白画面,也都依靠高度抽象的场景布置,受限于条件,威尔斯的剧场痕迹更重一些,镜头在剧场里,而科恩则没有这个问题,剧场在镜头里。
诙谐又舒适的一部片,还是至亲和姐妹可靠,戳好有少年感,脸也有故事感和电影感,还很少年感,片尾曲是戳的创作曲,真的好好听很舒服的调调,so blue
现代的表演方式,风格鲜明的同时又不失与麦克白相衬的古典气息,属于旧事新说的优秀范本了。
导演需要莎士比亚把自己作品的平均评分往下拉一拉
然而事后那名男子告诉他他其实是艾滋病患者,因为在运动时套破了,所以这意味着凯莱布也有感染艾滋的风险。
天真以为是现代版改编但不是…..再一次看莎剧文言文麦克白😨。各种布景建筑光影营造的氛围感一流,但除了女巫和Ross,其他演员都肉眼可见地努力又违和。在一群莎剧腔里冒出一个美式口语腔小朋友我笑出来了…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved