2.5 // 旁白在给我解读电影内容,念两个半小时的旁白不如我直接去看原著,完全失去电影的意义 ps: 旁白内容是好的,读得想直接看原著
没有想象的这么好,节奏太慢了,2个半小时,最后我加速看的,讽刺的现象都是普遍存在的,一直存在的,毕竟是著作,当时这种事情可能还值得抨击,放在现在真是见怪不怪了。
没看过原著,但电影宛如一部带画面的有声小说,只听旁白就能知道故事惹。
“在野心勃勃的世界里,吕西安算什么呢?一个为了追逐享乐的孩子,为这些输掉了一切,飞蛾扑火一般,做了环境的奴隶”。小说原著体量太大了,两个小时还是很匆忙,解说太多了,没有靠镜头把吕西安一步步走入良知泯灭的过程刻画的很好,在邪恶自成一体疯狂狂奔的时代,可惜他没有作恶的绝决到底的能力,也没有坚持自己信仰的能力,最后骑墙难下。有一个镜头演得好好,当他得知书籍和新闻的销量全靠贵族和商人的御用文人以及见人咬人的流氓文人统治的时候,他疑惑不解地问了一句:“那文学呢?” 天真从那一刻之后就不复存在了,黑白颠倒,是是非非都不重要,重要的是钱,毕竟,在巴黎,连永恒的安眠都需要的是钱。19世纪的小说拍的过来都挺好看的。
全片几乎完全都是以提琴协奏曲或者交响曲为主的配乐,没有任何“现代感”,虽然这会在某种程度上拉高片子的观影门槛,但无疑,这是很优秀的表现方式。
一直以为男主会一步步逆袭,结果被大算计了!
He would stop hoping, and start living.
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去
FR144 à UGC Les halles. 改编有点大。电影呈现感觉有些后劲不足。
扎实的名著电影,布景服化道一看就很贵很还原,巴尔扎克的小说毕竟戏剧性极高,看起来毫不无聊;是文学梦的幻灭,爱情的幻灭,也是妄图实现阶级跃层的幻灭,时至今日,类似的故事仍然不断上演,至少男主功成名就过,大多人被淹没在大城市的纸醉金迷里,水花都不曾溅起;内森居然是多兰演的!看演员表才发现,卷发单薄帅哥都免不了发腮嘛难道,多兰你之前可是比本片男主帅的多啊。
一直以为男主会一步步逆袭,结果被大算计了!
“我想到了所有那些在觉醒之后,必须找到内在力量的人。”根据巴尔扎克同名小说改编的电影《幻灭》,一个乡村诗人在巴黎的从向往到挣扎和走向幻灭的经历。1996年出生的青年演员瓦赞出色表演,为影片增色加分,旁白的切入,让你又慢慢记起大师原著中那些经典的文字……
名著改编保障了剧情。在这种时候看到这样的电影,不得不感慨前人的敏锐与深刻。放下幻想,认真生活。找到自己内在力量。
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去
在巴尔札克的人间喜剧里,政治、感情、名气、灵魂... 万事也皆可买卖,每名 记者都变成了大作家。Lucien尝试爱,尝试挣扎,尝试在一切幻象中求存
历史不过在周而复始
巴尔扎克的小说,的确厚重。在当下看这部片子,沉重又加了一份。小人物在大洪流中,永远微不足道。
現時世界往往在200年前定了調子,敬19世紀。
幻灭,可怜即可悲,同情又觉得一切都是顺理成章的KARMA
不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved