剧情介绍

  该片描述中国远征军入缅作战。1941年,日本横扫东南亚的阴谋昭然若揭,半壁沉陷的 中国连接外界的唯一通道滇缅公路岌岌可危!蒋介石紧急召见滇军中将段仲仪(张丰毅饰),令其负责与盟国指挥层的军事协调。段仲仪积极参与缅战策划,其家儿 女纷纷走上抗日战场浴血奋战,九死一生,驱逐倭寇于国门之外,谱写了一曲可歌可泣的英雄中华儿女痛击外侮,为国捐躯的壮丽篇章。

评论:

  • 宝德泽 3小时前 :

    四平八稳的红脖子青春片,都是20年前的套路。拍得到没啥问题,但是如果能拿最佳影片那只能说是好莱坞电影审美大倒退。不过依然比现在电影院上映的那些青春片厉害太多了。

  • 性妮娜 0小时前 :

    很老的套路,有很感人的桥段,已免疫,部分快进了……这家人太可爱太有爱了!这手语不知道的就以为是肢体动作太喜感了!

  • 夕忆曼 0小时前 :

    “我曾希望她是聋哑人,这样我就可以和她更近一点。”

  • 卫浩哲 4小时前 :

    非常工整的作品,both sides now是全篇的点睛之笔,想起20年末第一次在《八分》里听到这首歌,时过沧桑。

  • 卫怡男 8小时前 :

    故事本事就足够好,怎么翻拍只要不做妖不瞎弄都不能太差。亲情友情爱情都是向阳的方向,跟原版一样就各种暖各种充满希望。

  • 宇文宏毅 3小时前 :

    2022年了

  • 宇运 2小时前 :

    虽然没看过原版,但是这个版本真的很好,同时也很美国、很美国梦。温暖感人背后虽有些剧情上的套路,但是不妨碍“coda”这个极具人文关怀的选题的巨大价值。关于隔阂,关于家庭,诠释得很细腻很戳中人心。

  • 令狐鸿志 6小时前 :

    是里面最打动我的部分了。

  • 亓睿敏 2小时前 :

    贝利叶一家的翻拍,但是改动那些地方真的比不上原作,还有音乐的部分真的太少太少了,看贝利叶一家的时候,真的被音乐打动,人物都和原作长得很像感觉也像,但是太爱原作了,我有法语滤镜,而且Louane唱歌是真好听,这个女主稍微差点点意思的感觉。Sing street男主我真的太爱了,人家那么会唱歌,真的是浪费了,为什么戏份那么少,我真的爱唱街。话说我怎么这爱用真的这个词

  • 屠白桃 9小时前 :

    Always there in time of need,

  • 华远 2小时前 :

    pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。

  • 奚萦怀 2小时前 :

    巧的是昨天收拾屋子的时候我刚哼了《贝利叶一家》的《Je Vole》,今天搜片子突然看到网站新上了美版的《健听女孩》。

  • 悟元冬 7小时前 :

    真的假的? 全片套路,没有感情的泪点。 踩着点的上冲突, 最后皆大欢喜? 这,简直不合理! 法国版的真的小而美了… apple TV+就这?

  • 承奥维 9小时前 :

    可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。

  • 卫浩祈 8小时前 :

    虽然没看过原版,但是这个版本真的很好,同时也很美国、很美国梦。温暖感人背后虽有些剧情上的套路,但是不妨碍“coda”这个极具人文关怀的选题的巨大价值。关于隔阂,关于家庭,诠释得很细腻很戳中人心。

  • 世芸芸 9小时前 :

    视角比较独特 一个家庭成员均为聋哑人然而自己却身体健全且喜爱唱歌的女主 聋哑人不容易 可这样家庭环境下的女主同样无比艰难 生活中方方面面的冲突都刻画得很好 但结局太过鸡汤 女主上大学后打渔为生的家人们该如何生存下去呢 依然无解

  • 充语梦 9小时前 :

    虽理想化但还是一样动人,哪辈子才能体会过这么亲密的家庭关系啊

  • 彩优 5小时前 :

    手语课刚被普及CODA的含义,就看到了这部电影。过于规整的故事,女孩上学只是个导火索,最打动人的地方是女孩的妈妈承认自己曾希望女孩也是聋人。涉及到很多面,想宣讲的内容太多,总归还是bright future的故事,想想现实还是很难过的。(有学到美国手语里的一些骂人话)

  • 勤芳洲 6小时前 :

    出世入世,济世牧民,殉道之声,声声入耳。心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州。骨子里的士大夫儒家气息,居然是韩国电影。

  • 彦婧 6小时前 :

    也就听听歌吧,看过原版,再看这个翻拍版觉得很寡淡无趣,原版的亮点泪点也统统“抄”来,累

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved